Desbarradas de Akin
Imagen de Akin
Historias publicadas:
Índice de historias
<Mayo 2012
Lu Ma Mi Ju Vi Sa Do
  1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31      

Últimos comentarios:

Buscar en este blog (by Google):

Blog fundacional del Clan McPotter:
Clan McPotter
Documentos:
  • Listados de enlaces
  • Musica
  • Novelas y relatos
  • Juegos de Rol y módulos

  • Blog miembro de la Red Progresista:
    Red Progresista
    Bitácoras propias:

    Suscribir con Bloglines Subscribe in NewsGator Online Suscribe en Google Suscribe en My Yahoo Suscribe con netvives
    Sitios Web
    Mi correo: Roblefrondoso - arroba - gmail.com
    Mi blogroll:
    Blogs de Ya.com:
    Blogalia
    Blogalia

    Estadísticas de visitas:

    Ver mis estadísticas
    Mi webroll:

    Y más cosas:
    By Akin since 2002
    Es un pequeño texto de Castelao, publicado en "COUSAS", en su línea de humor absolutamente irónico. La idea me la ha dado Vendell en su historia sobre vacas.

    Reza así:

    : SE EU FOSE AUTOR : :

    Se eu fose autor escribiría unha peza en dous lances. A obriña duraría dez minutos nada máis.

    LANCE PRIMERO

    Érguese o pano e aparece unha corte aldeán. Enriba do estrume hai unha vaca morta. Ó redor da vaca hai unha vella velliña, unha muller avellentada, unha moza garrida, dúas rapaciñas bonitas, un vello petrucio e tres nenos loiros. Todos choran a fío i enxoitan os ollos coas mans. Todos fan o pranto e din cousas tristes que fan rir, ditos paifocos de xentes labregas, angurentas e cobizosas, que pensan que a morte dunha vaca é unha gran desgracia. 0 pranto debe ter unha gracia choqueira, para que estoupen da risa os de "patio de butacas".

    E cando se fartan de ri-los señoritos, baixará o pano.

    LANCE SEGUNDO

    Érguese o pano e aparece un estrado elegante, adobiado con moito señorío. Enriba dunha mesa de pés ferrados de bronce, hai unha bandexa de prata, enriba da bandexa hai unha almofada de damasco, enriba da almofada hai unha cadeliña morta. A cadela morta semellará unha folerpa de neve. Ó seu redor chora unha fidalgona e dúas fidalguiñas novas. Todas elas fan 0 pranto i enxoitan as bágoas con paniños de encaixe. Todas van dicindo, unha a unha, gas mesmas parvadas que dixeron os labregos diante da vaca morta, ditos tristes que fan rir, porque a morte dunha cadela non é Para tanto.

    E cando a xente do galiñeiro se farte de rir a cachón, baixará o pano moi amodiño.


    No me atrevo a traducirlo a castellano, es de esas cosas que solo tienen sentido en un idioma que tiene sus raices tan en la tierra como la familia del primer acto, no creo que sonase igual en otro idioma...

    Aún así si alguien no lo entiende que avise y lo traduzco en los comentarios.

    Para los de fuera, hace apenas una generación o dos, una vaca significaba para una familia la prosperidad, era la fuerza motriz del arado, era la leche, era la carne que representaban sus crías (cuchos, cunchos ou becerros), sus heces eran el abono para las huertas y su piel, donde sabían tratarla, el cuero para muchas ropas (en mi zona no se aprovechaba). En resumen, el par de vacas eran el eje de la economía de una familia, léase ese texto entendiendo este simple pero fundamental hecho.
    03:21 del 2003-02-04 # 25 Comentarios

    Referencias (TrackBacks)

    URL de trackback de esta historia http://akin.blogalia.com//trackbacks/5227

    Comentarios

    1
    De: Martin Pawley Fecha: 2003-02-04 23:19

    Hai outro texto de Castelao sobre a vaca, que supoño vostede coñece, e que ben merecía aparecer tamén por aquí...



    2
    De: Akin Fecha: 2003-02-05 02:49

    Pois agora non me lembro, témome que a lectura de Castelao e previa a miña afición á ciencia ficción, e diso hai anos.

    Se me dis o título tentarei buscalo.



    3
    De: Martin Pawley Fecha: 2003-02-05 08:36

    Non é preciso: póñoo xa eu aquí. Está sacado do Libro Primeiro de "Sempre en Galiza", capítulo 32, no que tamén aparecen dous textos + adicados a "O albre" e "O peixe".

    A VACA

    A vaca é o símbolo da paz.
    Val máis o que siñifica unha vaca que o que simboliza un león rampante. Xa o dixo un dos nosos economistas: "O albre xenealóxico dunha vaca de leite é máis útil que o albre xenealóxico dun aristócrata".
    A vaca esqueceuse dos cornos e dános o seu traballo, o seu leite, a súa carne, o seu coiro e a carne e o coiro dos seus fillos. Non nos pode dar máis.
    O can será o amparo dos ricos, que defende a propriedade do amo e ladra aos probes que van polos camiños. En troques a vaca é o amparo dos probes libres.
    Os concursos de vacas leiteiras valen máis que os "concursos de belleza".
    A nosa vaca ten o pesebre en Galiza e os tetos en Madrid. E o que non lle dá de comer a unha vaca non ten dereito a muxila.
    As "señoritas" que choran pola morte dun can ridículo non comprenden a door dunha familia labrega cando se lle morre unha vaca.
    Se non fose polo leite das vacas a piolleira das cibdades morreríase desnutrida. A vaca é a ama de cría da Humanidade.
    O día que nós emitamos papel-moeda non estamparemos nel o retrato dos políticos, nin dos sabios, nin dos artistas; estamparíamos, somentes, a figura dunha vaca, como símbolo da nosa economía humanamente distribuída.
    O día que Galiza sexa unha comunidade cooperativa, ergueremos un gran moimento cunha vaca en bronce dourado.
    Tamén hai razas de vacas, e a mellor é a nosa.
    O día que seipamos o que val unha vaca, Galiza quedará redimida.



    4
    De: el paseante pasteurizado Fecha: 2003-02-05 16:53

    Déixolles aquí este texto que tomei prestado de outro blog (paraphernalia.surrealy.net) e que me pareceu moi fermoso na súa poética naif: "La vaca es el animal más extraordinario que existe. Nos la comemos con patatas, hace bonito en el campo y es fuente de inspiración para artistas y poetas. Uno de los estómagos de la vaca se llama libro, y no debe extrañarnos, porque el libro es el segundo animal más extraordinario que existe. Lo manchamos de salsa, hace bonito en las estanterías y a través de él nos llegan regularmente las ocurrencias de artistas y poetas."
    (Solapa de la colección de libros infantiles Media Vaca)
    Aproveito tamén para dicirlles que o monumento á vaca (de pedra) é un dos meirandes logros do Alcalde da vila natal dos meus pais, xunto con ista presentación da páxina web do Concello, unha salientable mostra da súa talla intelectual "Como Alcalde-Presidente de este pequeño ayuntamiento de Negreira ( A Coruña-Galicia-España) es un honor poder inaugurar esta página y una satisfacción para mi el tener que saludaros y felicitaros por haberos asomado a estas páginas con la emoción propia de quien os da la bienvenida y espera no defraudaros compartiendo estos momentos al mostraros todo lo que esta ventana electrónica es capaz de enseñar y mostrar.

    Esta postal intentará cubrir muchas oportunidades que nos ofrece; estar presente en el mayor sistema de información existente en la actualidad, servirnos de escaparate, pues Negreira es : " La novia del Tambre, entrada y escaparate de Barcala", donde podremos mostrar nuestra cultura, nuestras fiestas o acontecimientos importantes y nuestra potencialidad turística.

    Esta página es como una pequeña piedra que marcará el inicio del desarrollo de un nuevo sistema de información con el que entramos en el siglo XXI.

    Con este abrazo de presentación os acompaño mi más profundo agradecimiento agradeciendo vuestra visita."

    Un saudiño e que o disfruten.



    5
    De: joaquín A. López Pernas Fecha: 2003-05-28 01:15

    ¡Salud Akin! ...y felicitaciones por la página.No soy
    gallegófono,pero del abuelo Pernas Abad (*Vivero
    1875) me viene algo y puedo leer entendiendo un
    50%,me fascina el gallego. Por el abuelo López
    Rodríguez soy todo asturiano,y para colmo tuve de
    profesor de Historia de España a Don Claudio Sánchez Albornoz.Soy argentino residente en Venezuela,antropólogo por la Univesidad de Buenos Aires y nací en 1941 en El Turbio,Provincia
    de Santa Cruz (Patagonia profunda) cuya capital se llama: ¡Río Gallegos! Amo todo lo celta,lo cantábrico -y hasta lo español- lo occidental grecorromanojudeocristiano y el sentido del humor.Sólo un problema,el abuelo Pernas casó con una Arregui de Guipúzcoa. Adiós. Joaquín



    6
    De: Akin Fecha: 2003-05-28 04:15

    Pues bienvenido Joaquín, si algo no entiendes no dudes en preguntar.



    7
    De: Ana Paunero Fecha: 2003-10-24 02:10

    ¡Tengo mucho placer al encontrar una carta de Joaquín Alejo López Pernas! Desde este pequeño mundo virtual me gustaría muchísimo tener su correo electrónico para comunicarnos. No olvidaré nunca al poeta del Sur patagónico. Podrían Ustedes facilitarme su correo electrónico? ¿Hacer un puente para que podamos comunicarnos?



    8
    De: Joaquín López Pernas Fecha: 2003-11-29 01:48

    Gracias Akin por publicar mi sencilla presentación y
    por ofrecerme tu ayuda en la lengua de Castelao.
    Y tambien agradecido porque todo ello abrió una
    ventanita virtual desde la cual me divisó una muy querida y antigua amiga: Ana Paunero!!!
    Pues bien Ana, mi E-mail: joaquinl@cantv.net
    Y espero me envíes el tuyo.
    Un abrazo de reencuentro para Ana y un saludo de
    respetuoso cariño para Akin.

    Joaquín



    9
    De: ana paunero Fecha: 2003-12-09 04:39

    GRACIAS AKIN!!! UN ABRAZO JOAQUIN, ya enseguidita te escribiré. ANA



    10
    De: ana paunero Fecha: 2003-12-10 21:47

    PERDON QUE UTILICE ESTA VIA PARA LLEGAR A JOAQUIN LOPEZ PERNAS. Aparentemente regresó el mail que te envie a tu correo. Mi correo es anapaunero@yahoo.com.ar ESPERO TU CORREO Y CONFIRMACION DE DIRECCION. Un abrazo

    ANA PAUNERO



    11
    De: Akin Fecha: 2003-12-10 22:50

    Ana, esto es un medio para que las personas puedan comunicarse, así que siéntete libre de usarlo cuantas veces quieras sin problema alguno.

    Esto sirve para cualquiera que llegue aquí por cualquier razón, mientras no haya malos modos este blog es libre de ser usado como se desee.



    12
    De: ANA PAUNERO Fecha: 2003-12-13 00:54

    AKIN, Muchas gracias! Parece que sos genial! A esta altura del debate, uno entiende que no son las razones que mueven a casi todas las personas, las que verdadera y silenciosamente mueven al Mundo. El trabajo me impide concentrarme en esta carta y en la página. Ya lo haré. El correo de Joaquín, me generó dudas, ya que un envío rebotó y de otro no obtuve respuesta. FELICES FIESTAS para Vos y para los lectores de la página. Y TAMBIEN PARA JOAQUIN QUE LLEGUE EL MEJOR AÑO.



    13
    De: calquera Fecha: 2006-11-21 18:33

    nn hai ningun resumen de castelao do libro so dous de sempre



    14
    De: jesus Fecha: 2007-02-01 21:58

    ke es un lance



    15
    De: jesus Fecha: 2007-02-01 21:59

    ¿?¿?¿?¿?¿?¿?¿?¿?¿??¿?¿?¿?¿?¿?



    16
    De: aNoNimO!! Fecha: 2007-05-22 18:46

    hbr se colgamos algun resumen d unha vez ehh!!

    vamos e q esto e patetiko!!

    enfiN...pirome!!

    xao!!



    17
    De: aNoNimO!! Fecha: 2007-05-22 18:46

    hbr se colgamos algun resumen d unha vez ehh!!

    vamos e q esto e patetiko!!

    enfiN...pirome!!

    xao!!



    18
    De: aNoNimO!! Fecha: 2007-05-22 18:47

    hbr se colgamos algun resumen d unha vez ehh!!

    vamos e q esto e patetiko!!

    enfiN...pirome!!

    xao!!



    19
    De: Akin Fecha: 2007-05-22 21:36

    Pero que estúpidos son algúns ¿E que crees que esto é un servicio de oferta de deberes escolares xa feitos? Pois vai rañala rapaz, e le o libro, que boa falta che fai, con un pouco de sorte ó leer ata aprendes a escribir.

    ¡Analfabeto!



    20
    De: Anónimo Fecha: 2007-11-27 21:39

    putos incultos lede se queredes aprender algo


    anonimo



    21
    De: Anónimo Fecha: 2007-11-27 21:39

    putos incultos lede se queredes aprender algo


    anonimo



    22
    De: Anónimo Fecha: 2007-11-27 21:39

    putos incultos lede se queredes aprender algo


    anonimo



    23
    De: Bea Fecha: 2009-11-14 15:44

    gracias polo texto, axudoume nun traballo de galego no que tiñamos que buscalo, non o atopaba
    graciñas ^^



    24
    De: pitu Fecha: 2010-12-11 13:47

    hola:
    eu so queria que me explicaran o significado do segundo lance porfavor.
    moitas gracias.



    25
    De: Akin Fecha: 2010-12-11 14:09

    "Se levanta el telón, y aparece un escenario elegante, adornado con mucho señorío. Encima de una mesa de pies cromados en bronce, hay una bandeja de plata, encima de la bandeja hay una almohada de Damasco, y encima de la almohada, una perrita muerta. La perrita muerta parecerá un copo de nieve. A su alrededor lloran una fidalgona y dos fidalgas jóvenes. Todas ellas lloran y enjuagan las lágrimas con pañuelos de encaje. Todas van diciendo, una a una, las mismas tonterías que dijeron los agricultores delante de la vaca muerta, palabras tristes que hacen reír, porque la muerte de una perrita no es para tanto"



    Nombre
    Correo-e
    URL
    Dirección IP: 38.107.179.206 (95307e2bd5)
    Comentario